|
Do you want a form that
unfolds memories of the past, of a slower time? Then the Pantoum with
its dreamy and enchanting repetitions may be the form you need.
The Pantoum originated
in France, based on a form from Malaya. The Pantoum's name and form
derive from the Malayan pantun.
If you enjoy the music
inherent in forms with refrains, also see the Triolet and the
Villanelle.
History.
Historically, the Pantoum became popular in Europe and later North
America in the nineteeth and especially the twentieth century.
The Pantoum tradition as a poem first
appeared in France, in the work of Ernest Fouinet in the nineteenth
century. Victor Hugo and Charles Baudelaire made the form fashionable.
For more on this history and for examples of the Pantoum, see The
Making of a Poem, edited by Mark Strand and Eavan Boland.
Examples include:
·
Linda Pastan's
Something about Trees (in Imperfect Paradise);
·
Carolyn Kizer's
Parents' Pantoum;
·
John Ashbery's Pantoum;
and
·
Nellie Wong's
Grandmothers' Song.
Form.
[Note:
in the Malayan, the pantun follows the same rhyme and line
patterns as the Pantoum. But pantun is traditionally
improvised; the first two lines of each quatrain present an image or an
allusion; the second two lines of each quatrain convey the theme and
meaning, and may not have an obvious connection with the first two
lines.]
In a traditional Pantoum:
·
The lines are grouped into
quatrains (4-line stanzas).
·
The final line of the
Pantoum must be the same as its first line.
·
A Pantoum has any number
of quatrains.
·
Lines may be of any
length.
·
The Pantoum has a rhyme
scheme of abab in each quatrain. Thus, the lines rhyme
alternately.
·
The Pantoum says
everything twice:
1.
For all quatrains except the first, the first line of the current
quatrain repeats the second line in the preceeding quatrain; and the
third line of the current quatrain repeats the fourth line of the
preceeding quatrain.
2.
In addition, for the final quatrain, its second line repeats the
(so-far unrepeated) third line in the first quatrain; and its last line
repeats the (so-far unrepeated) first line of the first quatrain.
·
Thus the pattern of
line-repetition is as follows, where the lines of the first quatrain are
represented by the numbers "1 2 3 4":
1 2 3 4 - Lines in first quatrain.
2 5 4 6 - Lines in second quatrain.
5 7 6 8 - Lines in third quatrain.
7 9 8 10 - Lines in fourth quatrain.
9 3 10 1 - Lines in fifth and final quatrain.
|
In this example, we have 5 quatrains.
You could have more. You could have fewer.
Your Composition.
The
repetition in a Pantoum made this form popular with audiences. The
repetition allowed the listener to catch the poem more clearly at first
hearing or first reading.
Here are
some steps to take in composing one:
1.
Draft the first quatrain. Be sure to use the Pantoum's rhyme
scheme. [When you have experience in writing the Pantoum, consider using
the additional structure offered by the Pantun.]
2.
Layout the lines that will repeat - the second and fourth lines
go to their positions in the framework of the second quatrain, while the
first and third lines hold places in what will become the final stanza.
3.
Construct your second stanza.
4.
Layout the second and fourth lines of that quatrain in the
framework of the next quatrain.
5.
Continue with these steps. Be sure to follow the above guidelines
for form.
6.
When you are approaching the desired length for you Pantoum,
start looking for lines that fit in your current quatrain and can also
work in the final quatrain.
7.
Like packing an inflated helium balloon into a suitcase, tussle
with modifying the repeated sentences to tug the poem into shape.
8.
As with all formal poems nowadays, it is vital that the form does
not "drive" your poem. If the rhyme scheme and form begin to feel
forced, then you must assert the poem's content.
A Last Word.
Just
because you start with the intention of writing a Pantoum, you do not
have to keep your poem in that form if it does not work for you. Your
attempt to write a formal poem may help you find words that you would
not have found otherwise. And you may decide that you choose to end up
with a poem in a different form, perhaps even a prose poem.
Imperfect Paradise.
Imperfect Paradise
is Linda Pastan's 4th collection, published in 1988.
I love Pastan's poems for their clarity,
that they are not striving to be cleverly obscure. They are simply,
radiantly, giving poetry.
It is only in looking at a collection of
Pastan's poems that I see how many of her poems have attracted my
appreciation in the past.
Fans of simile may be interested to note
that she uses it very little, at most once per poem. But when she uses
it, it is significant.
Structure.
The book is in 5 sections, with 12, 7,
9, 12, and 6 poems respectively.
Each section takes its title from a poem
within the section. The last section uses the last poem in that section,
and this title is also used for the book.
Of the 46 poems in the book, about a
third are in a single narrow stanza of a page or so.
Many of the poems are in 2 or more
sections with the same number of lines in each stanza. Specifically:
|
Lines
per stanza |
number of poems |
|
2
|
1
|
|
3
|
6
|
|
4
|
2
|
|
5
|
0
|
|
6
|
1
|
|
7
|
4
|
|
8
|
2
|
|
9
|
2
|
|
10
|
2
|
|
15
|
1
|
|
18
|
1
|
|
19
|
1
|
While Pastan does not often use
traditional forms, the remarkable Something about Trees is a
pantoum.
She also includes a single sonnet and a
poem that is a 6-sonnet sequence.
Samples.
Any poet can appreciate that Linda
Pastan has paid her dues, from reading the wry Rejection Slip
(part 3 of the 5-part Ars Poetica):
|
Darling, though you know
I admire your many
fine qualities
you don't fill all my needs
just now, and besides
there's a backlog
waiting to fit
in my bed.
Copyright ©
1988 by Linda Pastan. |
The poignancy of her work shines
especially in Accidents, which ends like this:
|
Outside the hospital window
the first leaves have opened
their shiny blades,
and a dozen new accidents
turn over in their sleep
waiting to happen.
Copyright ©
1988 by Linda Pastan. |
Her care and compassion illuminate her
work, as in The Descent, which ends with this view of her
mother:
|
and in the leftover light
it is hard to see where
the descent will end,
hard to believe
it is death holding
her elbow with such care
guiding her all the way down.
Copyright ©
1988 by Linda Pastan. |
|